ترجمة بطاقات التقرير واعتمادها

هل تبحث عن ترجمة معتمدة لبطاقة تقرير، أو نسخ احترافي لشهادة دبلوم، أو ترجمة خطاب توصية؟ فمعنا إذن قد وجدتَ الشركة التي هي الشريك المناسب للاتصال بها على أعلى مستوى ممكن. وبغض النظر عما إذا لزمتك الترجمة المعتمدة لبطاقة تقرير في شكل شهادة كفاءة متعلقة بشهادة دبلوم، أو خطاب تزكية، أو شهادة تخرج: يسعدنا دائمًا إعانتك بفريقنا بالكامل من المترجمين المتمرسين والمحترفين حصريًا. وخلال ذلك، استفد من ترجمات النصوص ذات الأنواع الأكثر تعددًا، واستغل فرصة استعدادهم فيما يزيد عن خمسين لغة.

اطلب التقدير المجاني للتكلفة الشخصية الآن. واكتب إلينا على العنوان contact@semiotictransfer.ch وستستلم فورًا عرض أسعارنا لترجمتك المعتمدة.

إذا كانت لديك أي أسئلة، فسيسعد الدكتور Arno Giovannini بإسدائك المشورة.

فً مدٌنة بادن، ٌمكن الوصول إلٌنا من خلال الرقم +41 56 470 40 40
فً مدٌنة برن، ٌمكن الوصول إلٌنا من خلال الرقم +41 31 311 50 32

إلا أن الترجمة المعتمدة لبطاقة تقرير لا تتوفر في نطاقات شهادات الدبلوم وخطابات التزكية فحسب؛ لأنه بجانب الوثائق المذكورة بالفعل، يمكنك الحصول أيضًا على ترجمات معتمدة مُصدَّق عليها من كاتب عدل لتقديمها إلى هيئات رسمية، على سبيل المثال محكمة قانونية. كما تتضمن مجموعة خدماتنا المتنوعة التنفيذ الدقيق والمتأني لعمليات نسخ جوازات السفر والتأشيرات، وكذلك الأحكام القضائية ومستخرجات السجل التجاري. وفي هذا الصدد، فإن كفاءاتنا العديدة لا تقتصر فحسب على الترجمات إلى اللغات المشتركة، على سبيل المثال الإيطالية والفرنسية والإنجليزية، بل تشمل عمليات النسخ إلى أشكال تعبير أقل استخدامًا، على سبيل المثال اللغات الصينية أو العربية أو اليابانية كذلك. وبغض النظر عما إذا اتصلت بنا بصفتك شخصًا خاصًا أو بصفتك ممثلاً لشركة: نحن مؤمنون بقدرتنا على تلبية حتى أعلى الشروط الأساسية للجودة على أكمل وجه.
الترجمة المتبحرة ليست حِرفة فحسب، لكنها فن؛ لأنها لا تقتصر أبدًا على النقل حَرفيًا إلى لغة مختلفة. فبدلاً من ذلك، بجانب الحِرفية يتميز المترجم واسع الاطلاع بمهارته في بناء جسر بين لغة المصدر _ بمعنى لغة النص الأصلية _ واللغة المستهدفة. يجب أن يحظى بإتقان مفصل لخفايا كلتا اللغتين ليعيد إنتاج النص مع اعتبار كلاً من السياق الفني وكذلك الثقافي وليكيِّفه حسب الجماعة المستهدفة بطريقة مُثلى. ولهذا في شركة Semiotictransfer AG، نحن لا نقدم لك إلا مترجمين متخصصين، لغتهم الأصلية مطابقة دائمًا للغة المستهدفة.

من ثم، عند تكليف أحد مترجمي شركتنا المحترفين، يمكنك دائمًا التأكد من استلام ترجمة معتمدة لبطاقة التقرير، بجانب نطاقات أخرى، فيما يتعلق بشهادة الدبلوم أو خطاب التزكية كذلك. وبالطبع، نقدم لك أيضًا قطاعاتنا الأخرى، على سبيل المثال الترجمات الفنية والقانونية والطبية وكذلك ترجمات المواقع الإلكترونية.

ترجمة معتمدة لبطاقات التقرير

إذا كنت تريد الحصول على ترجمة معتمدة لبطاقة تقرير، أو شهادة دبلوم، أو خطاب تزكية، فما عليك إلا إرسال وثائقك بالبريد الإلكتروني إلى العنوان contact@semiotictransfer.ch، بحيث يمكننا معالَجة طلبك بأسرع وقت ممكن. وبعد تأكيد طلبك، ستستلم الترجمة المعتمدة لبطاقة التقرير، أو شهادة الدبلومة، أو خطاب التزكية، أو الوثيقة الأخرى المطلوبة في غضون موعد التسليم المتفق عليه. ذلك أن التقنيات الحالية عبر الإنترنت تتيح لمترجمينا المتخصصين نسخ وثائقك في موعدها، بغض النظر عما إذا كانت بتنسيق Word أو Adobe أو Excel أو PowerPoint. وبهذه الطريقة، ستستلم الترجمة المعتمدة لبطاقة التقرير، أو شهادة الدبلومة، أو خطاب التزكية _ وبالطبع الوثائق الأخرى كذلك _ بأسرع وقت ممكن.!

هل لديك أي تساؤلات؟ إن كان كذلك، يُرجى عدم التردد في الاتصال بنا! وسيسرنا مساعدتك، وإسداء مشورة شخصية لك. رقم هاتفنا: 40 40 470 56 41+!

الترجمات المعتمدة هي خدمة تقدمها شركة SemioticTransfer AG.

Swiss Certified Service

الشركة السويسرية المعتمدة رسميًا من TÜV للترجمات المعتمدة.

linqua_euatc

SemioticTransfer AG

Bruggerstrasse 37
CH-5400 Baden
Phone + 41 56 470 40 40
Fax: + 41 56 470 40 44
www.semiotictransfer.ch
contact@semiotictransfer.ch

SemioticTransfer AG

Amthausgasse 1
CH-3011 Bern
Phone + 41 31 311 50 33
Fax: + 41 56 470 40 44
www.semiotictransfer.ch
contact@semiotictransfer.ch

SemioticTransfer AG

Avenue Industrielle 4 – 6
Carouge
1227 Genève
Phone 0800 43 43 43
www.semiotictransfer.ch
contact@semiotictransfer.ch

SemioticTransfer AG

via Maggio 1C
CH-6900 Lugano
Phone + 41 91 260 16
www.semiotictransfer.ch
contact@semiotictransfer.ch