مترجمون معتمدون / محلفون

إذا لزمتك ترجمة معتمدة رسميًا، فإن شركة SemioticTransfer AG هي الشريك المناسب للمشاورة. فبصفتنا شركة ترجمة معتمدة رسميًا من TÜV في سويسرا، يتوفر فريقنا من المترجمين المعتمدين والمحلفين لترجمة وثائقك إلى اللغة المستهدفة المطلوبة، بالإضافة إلى ضمان الجودة المستقى من الحصول على ترجمة معتمدة. لذا تفادَ المخاطر واحسم اختيارك على خدمات شركة SemioticTransfer AG من الترجمة المعتمدة.

ماذا يعني المترجم المعتمد؟

التحديد الاحترافي للقب “مترجم” لا يخضع لحماية قانونية في حد ذاته. وهذا يعني أن أي شخص تقريبًا يمكنه رسميًا تعيين نفسه مترجم، ويمكنه تقديم الخدمات المرتبطة بالمهنة.
بصفتك عميلاً، أنت بذلك تعرض نفسك لمخاطر مواجهة شخص غير كفء في وظيفته، لكنه يدَّعي امتلاكه مهارات احترافية. لكن لحسن الحظ، أنت غير مطالَب بالتعويل على التقييم الذاتي من مترجم أسبغ اللقب على نفسه. فهناك مجموعة محترفة من “المترجمين المعتمدين” الذين استوفوا جميع الشروط الأساسية الشكلية لتمكينهم من إنتاج ترجمات على مستوى احترافي. وعلى سبيل التدريب، فإن المترجم المعتمد _ المعروف أيضًا بلقب المترجم المحلف _ يُحتمل أنه قد استكمل دورة دراسية في اللغة، التي بعدها يُحتمل أنه قد اجتاز بنجاح مجموعة من اختبارات الاعتماد.
بالنسبة إليك بصفتك عميلاً، فإن التعيين المهني للقب “مترجم معتمد” يبرهن على أنك تعمل مع محترف. لذا تيقظ جدًا لاختيار الكلمات! فهنا، ما هي إلا كلمة واحدة لتمنح ضمان الجودة.

ما النصوص التي قد يترجمها في الواقع مترجم معتمد؟

في الأساس، يمكن أن يعمل المترجمون المعتمدون على أي نوع من النصوص إلى اللغة المستهدفة المطلوبة. وذلك قد يتضمن تعليمات التشغيل، أو مستندات التسويق، أو قسائم التغليف، على سبيل المثال لا الحصر. إلا أن المترجمين المحلفين مرغوب فيهم على وجه الخصوص متى لزم الاعتراف بترجمة “رسمية”.
لا يخوَّل إنتاج ترجمة من هذا النوع إلا لمترجم معتمد. ويُرخَّص له أيضًا تقييم ترجمة بصفتها “صحيحة وكاملة”. وهذه الأشكال من الترخيص مهمة خصوصًا إن كانت وثيقة تمثل جزءًا من دعوى قانونية، على سبيل المثال فيما يتصل بنزاع على قبول بنود وشروط تعاقدية بين شركتين عاملتين دوليًا.
هذه الكفاءات التي يحظى بها المترجم المعتمد ليس من الضروري إشراكها في مفاوضات المحاكم. ولذا فإن الإجراءات البيروقراطية، على سبيل المثال المواطَنة، تشكل أمثلة نموذجية. وفي نهاية اليوم، ينبغى ألا تُتخَذ أبدًا أي قرارات مهمة على أساس حقائق معروضة عرضًا غير لائق.

كيف تقوم بالعثور على مترجم معتمد؟

شركة SemioticTransfer AG توظف مترجمين محلفين ومعتمدين. ومن ثم إذا كنت تريد ترجمة وثيقة واحدة أو أكثر إلى لغة أخرى، يُرجى الاتصال بنا.
بفضل شبكتنا الكبيرة من المترجمين المحلفين والمعتمدين، يمكننا ترجمة جميع أنواع النصوص إلى أي لغة أخرى تقريبًا. فنحن نضع الوثائق المطلوب ترجمتها في أيدي خبراء في مجالهم. ويمكنك التأكد أن الشخص الذي يترجم، على سبيل المثال طلب براءة اختراعك، يحظى بالمعرفة المتخصصة ذات الصلة، بمعنى أن المصطلحات الفنية المستخدمة في اللغة المستهدفة ستُفهَم كما ينبغي.
بالطبع، يركِّز مترجمونا المعتمدون بشدة على السرية. وعلى الرغم من كل شيء، ليس من المستغرب بأي حالٍ من الأحوال في خدمتنا التعامل مع بيانات سرية. إلا أننا نقدم خدماتنا من الترجمة عالية الجودة بموجب بنود وشروط فعالة من حيث التكلفة. اكتشف بنفسك واطلب قائمة أسعارنا من العنوان contact@semiotictransfer.ch أو جرب حاسبة أسعارنا سهلة الاستخدام.

هل لديك أي تساؤلات؟ إن كان كذلك، يُرجى عدم التردد في الاتصال بنا! وسيسرنا مساعدتك، وإسداء مشورة شخصية لك. رقم هاتفنا: 40 40 470 56 41+!

الترجمات المعتمدة هي خدمة تقدمها شركة SemioticTransfer AG.

Swiss Certified Service

الشركة السويسرية المعتمدة رسميًا من TÜV للترجمات المعتمدة.

linqua_euatc

SemioticTransfer AG

Bruggerstrasse 37
CH-5400 Baden
Phone + 41 56 470 40 40
Fax: + 41 56 470 40 44
www.semiotictransfer.ch
contact@semiotictransfer.ch

SemioticTransfer AG

Amthausgasse 1
CH-3011 Bern
Phone + 41 31 311 50 33
Fax: + 41 56 470 40 44
www.semiotictransfer.ch
contact@semiotictransfer.ch

SemioticTransfer AG

Avenue Industrielle 4 – 6
Carouge
1227 Genève
Phone 0800 43 43 43
www.semiotictransfer.ch
contact@semiotictransfer.ch

SemioticTransfer AG

via Maggio 1C
CH-6900 Lugano
Phone + 41 91 260 16
www.semiotictransfer.ch
contact@semiotictransfer.ch