ترجمات معتمدة من كاتب عدل.

ماذا تعني الترجمة المعتمدة؟
كيف تُعتمَد الترجمة رسميًا؟
ماذا يعني وسم التصديق؟
ماذا يعني إقرار مع حلف اليمين؟
هل شركة SemioticTransfer AG هي الشريك المناسب لي؟
ضمان الجودة
ما مستوى التكلفة الذي ينبغي لي توقعه؟

 

ماذا تعني الترجمة المعتمدة؟

الترجمات المعتمدة من كاتب عدل تشكِّل في المقام الأول نطاق الشهادات التي تتطلب ترجمة وتصديقًا من كاتب عدل. فالترجمة المعتمدة من كاتب عدل بهذه الطريقة يمكن استخدامها في أغراض رسمية للمكاتبات مع هيئات حكومية. وهذه الترجمات تحظى بمكانة مُعترَف بها رسميًا..

الأمثلة على الوثائق والشهادات التي كثيرًا ما تتطلب ترجمة وكذلك اعتماد من كاتب عدل، تتضمن:

  • المعتمد من – شهادات الميلاد، وسجلات الولادة، وسجلات المواليد
  • المعتمد من – عقود الزواج، واتفاقات الطلاق، وعقود الطلاق
  • المعتمد من – وثائق الهجرة الوافدة و/ أو النازحة، والمواطَنة
  • المعتمد من – جوازات السفر، وبطاقات الهوية، وشهادات التأشيرات
  • المعتمد من – شهادات دراسية، ووثائق الدرجات العلمية، شهادات التوظيف، السيَر الذاتية
  • المعتمد من – العقود، وعقود التوظيف، وجهات اتصال الشراء، واتفاقيات الائتمان
  • المعتمد من – براءات الاختراع، ووثائق براءات الاختراع، وطلبات براءات الاختراع
  • وما إلى ذلك.

كيف تُعتمَد الترجمة رسميًا؟

هناك طرائق متعددة لاعتماد الترجمة رسميًا. وتتباين الشروط الأساسية الحاكمة لطبيعة الاعتماد ونوعه حسب الغرض المقصود والبلد المطلوبة فيه الوثيقة.
خدماتنا من الترجمات المعتمدة من كاتب عدل تستند إلى خبرتنا الممتدة لسنوات عديدة، وإلى المقياس السويسري. لكن يُرجى الاتصال بالجهة التي استلمت وثائقك للحصول على مشورة بشأن أي شروط أساسية محددة أو إضافية. وإنه لمن دواعي سرورنا تأدية هذه الخدمة نيابةً عنك بصفتها جزءًا من خدمة الوثائق المتخصصة التي نقدمها.

ماذا يعني وسم التصديق؟

يلزم غالبًا للترجمة المعتمدة بالفعل من كاتب عدل، التصديق عليها أيضًا باستخدام وسم التصديق. وفي سويسرا، يضطلع بهذا الدور ديوان الحكومة السويسرية في الكانتون “Staatskanzlei”.

وسم التصديق هو ختم رسمي يُصدِره الكانتون أو حاشية في وثيقة تخص القطاع العام أو الخاص. وسم التصديق يجيز قانونًا استخدام وثيقة رسميًا في المعاملات مع الهيئات الحكومية ودواوين القطاع العام في البلاد المشاركة في توقيع “اتفاقية لاهاي بشأن الشهادات”..

مرة أخرى، تسعدنا كثيرًا النيابة عنك في الحصول على وسم التصديق اللائق.

ماذا يعني إقرار مع حلف اليمين؟

قضايا المحاكم غالبًا تتطلب ترجمة معتمدة يصاحبها إقرار مع حلف اليمين. وهذا الإقرار مع حلف اليمين يُعتمَد شفهيًا أمام كاتب عدل أو أمام محامٍ وفي وجود الأطراف المتعاقدة، ومنفصلاً عن الترجمة التحريرية وبالإضافة إليها. هل لديك أي تساؤلات بشأن هذا؟ يُرجى عدم التردد في الاتصال بنا!!

هل شركة SemioticTransfer AG هي الشريك المناسب لي؟

لقد وصلتَ إلى المكان المناسب! يمكننا تقديم المشورة لك شخصيًا بصفتنا محترفين في هذا المجال. ويمكننا أن نضمن لك خبرة 18 عامًا في هذا المجال. فترجماتنا ينتجها مترجمون محترفون معتمدون يترجمون إلى لغاتهم الأصلية..

ضمان الجودة

بصفتنا شركة الترجمة الوحيدة المعتمدة رسميًا من TÜV في سويسرا،
نحن نعمل بما يخضع لتوجيهات جودة صارمة. كما أن خدمات الترجمة التي نقدمها حاصلة على الشهادتين ISO 17100 وISO 9001.

ما مستوى التكلفة الذي ينبغي لي توقعه؟

التعرفة الأدنى لترجمة معتمدة من كاتب عدل تبلغ 230 فرنكًا سويسريًا (بالإضافة إلى ضريبة القيمة المضافة).

أَحِطْنا علمًا بالبلد الذي تَلزَمك ترجمتك المعتمدة من أجله. ولأغراض التصديق، تَلزَمنا وثائقك الأصلية. ويمكنك إحضارها إلينا شخصيًا، أو إرسالها إلينا بالبريد المسجل أو التسليم المسجل. وبالطبع تُعالَج مستنداتك بسرية تامة. وتستغرق عملية الاعتماد عادةً من 4 إلى 5 أيام عمل.

للحصول على تسعير غير ملزِم، يُرجى إرسال مستنداتك إلينا بتنسيق
PDF (ممسوحة ضوئيًا) عبر البريد الإلكتروني إلى العنوان
contact@semiotictransfer.ch أو كنسخة فاكس إلى الرقم 44 40 470 56 41+.

ومن ثم نحدد لك تسعيرًا عاجلاً.

هل لديك أي تساؤلات؟ إن كان كذلك، يُرجى عدم التردد في الاتصال بنا! وسيسرنا مساعدتك، وإسداء مشورة شخصية لك. رقم هاتفنا: 40 40 470 56 41+!

الترجمات المعتمدة هي خدمة تقدمها شركة SemioticTransfer AG.

Swiss Certified Service

الشركة السويسرية المعتمدة رسميًا من TÜV للترجمات المعتمدة.

linqua_euatc

SemioticTransfer AG

Bruggerstrasse 37
CH-5400 Baden
Phone + 41 56 470 40 40
Fax: + 41 56 470 40 44
www.semiotictransfer.ch
contact@semiotictransfer.ch

SemioticTransfer AG

Amthausgasse 1
CH-3011 Bern
Phone + 41 31 311 50 33
Fax: + 41 56 470 40 44
www.semiotictransfer.ch
contact@semiotictransfer.ch

SemioticTransfer AG

Avenue Industrielle 4 – 6
Carouge
1227 Genève
Phone 0800 43 43 43
www.semiotictransfer.ch
contact@semiotictransfer.ch

SemioticTransfer AG

via Maggio 1C
CH-6900 Lugano
Phone + 41 91 260 16
www.semiotictransfer.ch
contact@semiotictransfer.ch